Лев Николаевич Меньшиков
孟列夫教授
17 февраля 2016 года исполнилось 90 лет со дня рождения Льва Николаевича Меньшикова (17 февраля 1926 - 29 октября 2005 г.) — выдающегося исследователя Китая и сопредельных стран, большого знатока рукописного наследия и книжной культуры китайской цивилизации, ученого, мнение которого пользовалось непререкаемым авторитетом не только в нашей стране, но и среди специалистов всего мира.
Лев Николаевич родился в 1926 г. в Ленинграде. В 1952 он окончил Восточный факультет Ленинградского государственного университета, в 1955 г. блестяще защитил кандидатскую диссертацию, а в 1974 г. получил степень доктора филологических наук. С декабря 1952 г. и вполоть до последних дней своей жизни Лев Николаевич работал в Ленинградском отделении Института востоковедения Академии Наук СССР (ЛО ИВАН - в последние два десятилетия это уважаемое научное учреждение называлось по-разному, современное его название - Институт восточных рукописей Российской академии наук).
Своим молодым коллегам — студентам и аспирантам, которые стали приобщаиться к китаеведению совсем недавно и не имели возможности лично познакомиться с Львом Николаевичем, я рекомендую статью Ирины Фёдоровны Поповой, в которой жизненный путь этого большого ученого представлен ярко и зримо. Читать статью. Поэтому здесь я не буду рассказывать о биографии Льва Николаевича, а лишь поделюсь некоторыми своими воспоминаниями и впечатлениями. Лев Николаевич сыграл очень большую роль в моей жизни - он был моим Учителем, который впервые познакомил меня с даосскими религиозными сочинениями. Под руководством Льва Николаевича я впервые прочитал первый текст из Даосского канона и написал свой диплом, посвященный анализу структурных классификаций Даосского канона. И все последующие годы, даже нечаянно оказавшись в Санкт-Петербурге, я всегда мог рассчитывать, что в Институте востоковедения меня ждет радушная встреча, крепкий чай с вкусным печеньем и теплая беседа со Львом Николаевичем.
Лев Николаевич был уникальным ученым и многогранной личностью. Он внес существенный вклад в мировое дуньхуановедение (Studies on Tun-Huang, 敦煌學) и синологическую текстологию, в изучение китайской классической поэзии, драмы и прозы, в исследование буддийской литературы и китайской простонародной литературы. Лев Николаевич не только прекрасно знал работы своих коллег, изданные в Европе, Америке, Китае или Японии, но и был хорошо знаком с корифеями мировой синологии — проф. Лю Цунь-жэнем 柳存仁 (Liu Ts'un-yan, 1917—2009), проф. П.Демьевилем (Paul Demiéville, 1894—1979, 戴密微教授), проф. У Ци-юем 吳其昱 (1919—2011), проф. Офути Ниндзи 大淵忍爾 (Ofuchi Ninji, 1912—2003), проф. Derk Bodde (1909—2003).
Эта многогранность и глубочайшая эрудиция как в общих вопросах истории и культуры Китая, но и в частных проблемах буддологии, текстологии и религиоведения позволяли Льву Николаевичу легко и свободно работать не только с текстами китайского буддизма, но и с даосскими религиозными сочинениями.
В 1988 году вышло из печати фундаментальное исследование Л.Н.Меньшикова «Рукописная книга в Китае 1 тыс. н.э.», которое включает специальный раздел по истории ранних даосских рукописных книгохранилищ и их каталогов, а также терминологический словарь [Меньшиков Л.Н., 1988, с. 103—222, 480—484]. В этой работе Л.Н. Меньшиков проанализировал:
— состав и классификацию даосских сочинений, перечисленных в 19 главе трактата «Баопу-цзы» 抱朴子內篇 «Обозрение отдаленного» (Ся лань 遐覽);
— особенности классификации даосских текстов по «трем пещерам», восходящей к Лу Сю-цзину;
— состав и принципы классификации сочинений, хранившихся в даосской обители Сюаньдугуань 玄都觀 в Чанъане в 6 в.;
— данные из буддийского «Рассуждения, высмеивающего даосов» (Сяо дао лунь 笑道論) Чжэнь Луаня 甄鸞 (535—566) о составе ранних даосских библиотек;
— сведения о даосских книгохранилищах эпохи Тан (618-907).
Эта работа Льва Николаевича не только познакомила российскую научную общественность с новыми данными по истории даосизма, но имела и важное методологическое значение для исследователей даосской религии. В этом исследовании Лев Николаевич, с моей точки зрения, продемонстрировал образец методологии настоящего даологического исследования и показал, что основой изучения сложного даосского текста является текстологическая и филологическая работа. Кроме того, эта работа Льва Николаевича очень четко указала, что для исследователя ранней даосской книжной культуры очень важное значение имеют буддийские источники, в частности, трактат Чжэнь Луаня «Рассуждение, высмеивающее даосов» (Сяо дао лунь), агиографическое сочинение Янь-цзуна «Жизнеописание Фа-линя» (Фа-линь бе чжуань), трактат Фа-линя «Рассуждение о правильном в спорах» (Бянь чжэн лунь), а также даосские рукописные тексты из Дуньхуана. Этот очерк вошел и в монографию Льва Николаевича «Из истории китайской книги», которая была опубликована осенью 2005 г.
Особая роль, которую сыграл Л.Н.Меньшиков в истории отечественной даологии, связана еще с одним обстоятельством, которое зачастую упускают из вида исследователи науки. Именно Лев Николаевич был наставником тех российских исследователей, которые в последние десятилетия прошлого и в начале нынешнего века активно работали в области изучения даосизма. Ученый широкой эрудиции, большой знаток древнекитайского языка, прекрасно владевший методикой анализа и чтения ранних буддийских сочинений, Лев Николаевич без труда мог работать и с ранними даосскими сочинениями. Он прекрасно знал справочную литературу по даосизму, даосские книжные собрания, в том числе и Даосский канон, зарубежных исследователей даосизма и их работы. Этими знаниями он щедро делился со своими учениками.
Лев Николаевич был научным руководителем Евгения Алексеевича Торчинова, крупнейшего отечественного исследователя даосизма. Именно под руководством Льва Николаевича Е.А.Торчинов подготовил и в 1984 г. блестяще защитил кандидатскую диссертацию, связанную с исследованием трактата Гэ Хуна «Баопу-цзы».
Как мне думается, в то время именно отечественные дуньхуановеды, накопившие богатейший и уникальнейший, даже с точки зрения современной мировой синологической текстологии, опыт работы с китайскими религиозными текстами (письменное наследие из Дуньхуана включает богатейшую коллекцию ранних текстов китайского буддизма), были методологически и методически готовы работать с даосскими религиозными сочинениями. Вот почему Евгений Алексеевич смог реализовать свои научные планы в сфере изучения даосской религии - рядом оказался Лев Николаевич Меньшиков.
Мне также посчастливилось заниматься изучением даосизма под руководством Льва Николаевича. Даосизм интересовал меня давно и, будучи студентом третьего курса, я выбрал себе тему курсовой работы, связанную с историей формирования Даосского канона («Дао цзана»). Кафедра китайской филологии Восточного факультета ЛГУ, где я тогда учился, пошла мне навстречу и официально обратилась ко Льву Николаевичу с просьбой стать научным руководителем моей курсовой. Лев Николаевич дал любезное согласие и с тех пор являлся моим научным руководителем вплоть до 1989 г., когда я окончил Восточный факультет. Под руководством Льва Николаевича я написал не только курсовую, но и дипломную работу, посвященную анализу классификационной системы Даосского канона. В те годы именно Лев Николаевич познакомил меня с Евгением Алексеевичем Торчиновым, который оппонировал сначала мою курсовую, а потом и дипломную работу (в те годы студентам Восточного факультета ЛГУ при защите курсовых и дипломов назначался не только научный руководитель, но и оппонент).
Всю свою жизнь Л.Н.Меньшиков работал в Институт востоковедения Академии Наук СССР (ныне это Институт восточных рукописей РАН), в отделе рукописей и ксилографов этого института хранился (и ныне хранится) Даосский канона, а также многочисленные даосские рукописные тексты из Дуньхуана. В рабочем кабинете Льва Николаевича всегда находились очень важные для исследователя даосских письменных памятников словарно-справочные и энциклопедические работы. Лев Николаевич прекрасно их знал и всегда охотно делился с учениками не только своими обширными познаниями, но и своими книгами.
В студенческие годы я имел счастливую возможность регулярно посещать кабинет Льва Николаевича в Институте востоковедения. Тогда же вместе со Львом Николаевичем я начал работать с Яньцзин-Гарвадским индексом к «Дао цзану» и текстами из Даосского канона. Именно от Льва Николаевича я впервые услышал о Сюй Ди-шане, Яо Мин-да, Чэнь Го-фу, Лю Цунь-яне, Жэнь Цзи-юе, Офути Ниндзи и других выдающихся синологах, внесших большой вклад в изучение даосизма.
После окончания Восточного факультета ЛГУ я редко, но регулярно встречался со Львом Николаевичем, который неизменно все с той же душевной теплотой делился со мной и своими безграничными познаниями в области китайской текстологии, и своим бескорыстным участием в моей судьбе, и критическими соображениями, которые для каждого исследователя во сто крат дороже велеречивых похвал. Еще я очень благодарен Льву Николаевичу за то, что в 2000 году он, будучи официальным оппонентом моей кандидатской диссертации, дал невероятно развернутый отзыв, содержащий очень ценные для моих дальнейших научных изысканий соображения и замечания. А в 2004 г. Лев Николаевич согласился стать научным консультантом моей докторской диссертации, что также было для меня очень большой честью.
Мне думается, что Льва Николаевича Меньшикова по праву можно назвать не только выдающимся текстологом и незаурядным специалистом по рукописному наследию из Дуньхуана, но и «отцом» современной российской даологии. Широчайшая синологическая эрудиция Льва Николаевича, помноженная на уникальный опыт исследования китайских религий, накопленный его коллегой Эльвирой Степановной Стуловой (1934—1993), а также другими членами группы по дуньхуановедению из ЛО ИВАН, создали в Институте востоковедения такую научную атмосферу, которая способствовала раскрытию даологического таланта Евгения Алексеевича Торчинова, «открывшего» российской научной общественности даосизм как национальную религию Китая.
Все это дает мне основания утверждать, что Лев Николаевич Меньшиков не только внес бессценный вклад в развитие дуньхуановедения, синологического литературоведения и текстологии, но и сыграл важнейшую роль в становлении современной российской даологии.
Прошло 10 лет с той печальной даты, когда не стало Льва Николаевича Меньшикова, но и сейчас я замечаю, что, работая над статьей или переводом, я нередко мысленно беседую со Львом Николаевичем, доказывая ему свою точку зрения или обосновывая свой вариант перевода. Годы идут, но и сегодня я хорошо помню не только крепкий чай, которым меня угощал Лев Николаевич, но и его неизменно крепкое, сильное, мужское рукопожатие. И слова, которые были сказаны им в далеком 2000 году, после защиты моей кандидатской: "Когда начинаешь работать в вузе, где раньше никогда не было китаеведения, очень легко опуститься до халтуры. Сережа, не позволяй себе опускаться в такое болото". Я стараюсь. Но Льва Николаевича мне катастрофически не хватает. Не хватает в том смысле, как не хватает очень близкого человека - того, с кем можно просто посидеть рядом, у кого можно спросить совета, в конце концов, с кем можно просто помолчать. Остается память. Светлая память о большом и принципиальном ученом. Память о добром и красивом человеке, который любил не только науку, но и жизнь во всех ее проявлениях - стихи, шутки, все прекрасное. Память о человек, который сделал науку своей жизнью. И показал пример того, как можно жить наукой, не забывая о жизни. Таким был и остается для меня Лев Николаевич Меньшиков, мой Учитель.
Сергей Филонов
Амурский государственный университет
Некоторые работы Льва Николаевича Меньшикова, которые полезно знать исследователю даосизма
Меньшиков, 2005 — Меньшиков Л. Н. Из истории китайской книги. СПб.: Ин-т истории РАН, «Нестор-История», 2005. 324 с.
Меньшиков, 2000 — Гань Бао. Записки о поисках духов / Пер. с кит. Л. Н. Меньшикова. СПб.: Азбука, 2000. 378 с.
Меньшиков, 1988 — Меньшиков Л. H. Рукописная книга в Китае в 1-м тыс. н. э. // Рукописная книга в культуре народов Востока: Очерки. Кн. 2. М.: Наука, 1988. С. 103—222.
Меньшиков, 1984, 1 — Бяньвэнь по Лотосовой сутре: Факсимиле рукописи / Изд. текста, пер. с кит., введ., коммент., прилож. и словарь Л. Н. Меньшикова. М.: Наука, 1984. 622 с.
Меньшиков, 1984, 2 — Меньшиков Л. Н. Описание китайской части коллекции из Хара-хото (фонд П. К. Козлова) / Прилож. Л. И. Чугуевского / АН СССР. Ин-т востоковедения. М.: Наука, 1984. 527 с.
Меньшиков, 1972, 1 — Бяньвэнь о воздаянии за милости (рукопись из дуньхуанского фонда Института востоковедения). Ч. 1: Факсимиле рукописи, исследование / Пер. с кит., коммент. и табл. Л. Н. Меньшикова. М.: Наука, 1972. 420 с.
Меньшиков, 1972, 2 — Меньшиков Л. Н., Чугуевский Л. И. Китаеведение // Азиатский музей — Ленинградское отд-ние Ин-та востоковедения АН СССР. М.: Наука, 1972. С. 81—141.
Меньшиков, 1970 — Меньшиков Л. Н., Павловская Л. К.Справочные пособия как показатель этапов развития китайской литературы // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М.: Наука, 1970. С. 34—36.
Меньшиков, 1969 — Меньшиков Л. Н. Проблемы изучения окружения бяньвэнь // Теоретические проблемы восточных литератур: Сб. ст. М.: Наука, 1969. С. 275—281.
Меньшиков, 1963 — Бяньвэнь о Вэймоцзе. Бяньвэнь «Десять благих знамений» (Неизвестные рукописи бяньвэнь из Дуньхуанского фонда Института народов Азии) / Изд. текста, предисл., пер. и коммент. Л. Н. Меньшикова. М.: Изд-во вост. лит., 1963. 195+35 с.